10Installation Steps Installation of your ClearSounds™ CSC50-ER Emergency Connect Phone is easy. There are some basic steps you need to take when you
172. Con los botones de flecha o , desplácese hasta seleccionar la opción <<SET SOS>> (configurar llamada de emergencia).3. Oprima el
18del mensaje de pedido de auxilio y desactivar el CSC50-ER para impedir que éste pase a discar el siguiente número. A continuación, el teléfono CSC5
19desea llamarlo porque se siente preocupado por usted o porque quiere devolverle la llamada tras haber pedido ayuda a través del 911, esta función le
202. Disque el número telefónico como si se tratara de cualquier llamada. Escuchará un pitido al cabo de 10 tonos de discado.3. Tendrá 10 segundos
21USO DEL ALTOPARLANTEEl teléfono CSC50-ER también cuenta con un altoparlante completo con un nivel máximo de volumen de +15dB. Esto permite escuchar
22Terminal de conexión de audífonos telefónicosEl terminal de conexión estereofónico de 2,5 mm es compatible con muchos audífonos que permiten sostene
23Uso de la función de amplificaciónEl teléfono CSC50-ER cuenta con un botón de amplificación AMPLI que regula el volumen y el sonido del auricular. Cu
24Casos en que se utiliza el botón de amplificación del volumen del auricular (vea el diagrama 26):a. Cuando la persona que llama habla muy bajo b. C
25Volumen de salida Se puede regular el volumen de salida (aumentándolo hasta en 12 dB) con el selector de volumen de salida ubicado a la derecha del
26de llamadas prestado por la compañía telefónica que le suministra la línea. El servicio de identificación de llamadas tiene un costo y posiblemente
11PHONE MOUNTING INSTALLATIONSChoose a location for the CSC50-ER Emergency Connect Telephone that is as central as possible in the house, while provid
27Visualización de llamadas entrantesSi está suscrito al servicio de identificación de llamadas de la compañía telefónica que le suministra la línea, e
28Desactivación de la luz indicadora de llamadas nuevas o mensajes en espera. Esta luz roja (vea el diagrama 35) se mantendrá encendida hasta que se r
295. Oprima el botón C para confirmar.6. Oprima el botón OK para salir.NOTA: Las llamadas borradas del historial de llamadas son irrecuperables. Lla
30nombre y número. UNKOWN NAME (nombre desconocido): La compañía telefónica no puede recibir informa-ción sobre el nombre de quien está haciendo la l
311. Oprima el botón MUTE para ingresar en el menú de programación. 2. Con los botones de flecha o , desplácese hasta seleccionar la opción <&l
321. Oprima el botón MUTE para ingresar en el menú de programación. 2. Con los botones de flecha, desplácese hasta seleccionar la opción <<SET
33BOOK>> (directorio telefónico).3. Oprima el botón OK para confirmar.4. Con los botones de flecha o , desplácese hasta seleccionar la opci
342. Con los botones de flecha ASCENDENTE o DESCENDENTE, desplácese hasta seleccionar la opción <<PHONE BOOK>> (directorio telefónico).3.
35se ha llamado, el total de números y la fecha y hora de registro.3. Using the or arrow buttons, scroll through the numbers and select the numbe
36debería estar encendida.2. Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado en el tomacorriente y en el terminal correspondiente del teléfono.El
125. Holding the phone slightly above the mounting screws on the wall jack, push the phone against the mounting screws so they are hooked into upper
37misma línea está siendo utilizado. Asegúrese de que todos los teléfonos estén colgados. Imposible discar desde el identificador de llamadas 1. Asegú
38EspecificacionesAmplificación máxima:42 dB en banda ancha (300 a 3400 Hz)52 dB máx. en frecuencia baja (300 Hz)52 dB máx en frecuencia alta (3400Hz)A
39(d) El REN (número equivalente a timbrado) sirve para determinar el número de aparatos que pueden ser conectados a una línea telefónica. Un REN m
40ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones de este aparato que no han sido ex-presamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento normativ
13PROGRAMMING THE RINGER & AUXILIARY ALERTRinger Volume:You can adjust the ringer volume of your CSC50-ER as high as 95+ dB. The ringer volume ad
14Your CSC50-ER Phone is equipped with a bright STROBE light, which flashes a very bright strobe when the phone rings (See diagram #13). It’s almost im
15To program your one-touch memory dial buttons please follow instructions below:1. Lift the handset.2. Press the PROG (program) button (See diagram
16CSC50-ER Emergency Connect Phone Operation The ClearSounds™ CSC50-ER Emergency Connect Phone allows you to ask for help conveniently when there is a
17In the hook position,1. Press the MUTE button.2. Using the or arrow buttons, highlight <<SET SOS>>.3. Press the OK button to confi
18CSC50-ER Phone will dial the next emergency connect SOS number automatically. NOTE: The friend, relative or neighbor whom you have chosen are requir
19IMPORTANT: This feature will not work with answering machines or voice mail services. All answering machine or systems connected to the same phone n
2Congratulations on your purchase of the CSC50-ER Emergency Connect Telephone from ClearSounds Communications™. Please read this User Manual carefull
20AUTO ON HOOKWhen the Auto On Hook feature is ON, Your ClearSounds CSC50-ER will automatically disconnect the line after 5 - 8 minutes if the phone i
21a. Dial a number from the keypadb. Press one of the Priority or Memory dial buttons (See pages 14-15 for instructions on programming Priority/Me
22Making A Call:1. Plug your Neckloop, Headphones, Headset or other jack accessory into the Audio/Neckloop Jack or Headset Jack.2. Press the (heads
23Using the Amplification FunctionThe CSC50-ER Phone has an AMPLI button that controls the loudness and tone of the handset. Without pressing the AMPL
24button when speaking will result in the other party not hearing you. Use this additional handset boost button (See diagram #26) for the following r
25Using the Outgoing Speech VolumeYou can adjust the sending volume (outgoing volume up to 12 dB of gain) by using the Speech Volume Control located o
26available in all areas. This product can provide information only if both you and the caller are in areas offering Caller ID service, and if both te
27Viewing Incoming CallsIf you subscribe to Caller ID service with your local phone service provider, this phone stores all incoming calls with valid
28Turn OFF the New Calls / Message Waiting Indicator LightThis red light (See diagram #35) will remain lit unless you do one of the following in the h
295. Press the C button to confirm.6. Press the OK button to exit.NOTE: Once a call is removed from call history, it cannot be retrieved.Call WaitingYo
3WARNING: The CSC50-ER Emergency Connect Telephone should be tested regularly to ensure proper delivery of your pre-recorded emergency message when ac
30UNKNOWN NAME – Your phone company is unable to receive information about this caller’s name.UNKNOWN CALLER – Your phone company is unable to receive
314. Using the or arrow buttons, scroll to select <<SET AREA & LDS>>.5. Press the OK button.6. Using the arrow buttons, enter
323. Press the OK button to confirm.4. Using the or arrow buttons, scroll to select <<DATE FORMAT>>.5. Press the OK button.6. Using
333. Press the OK button to confirm.4. Using the or arrow buttons, scroll to select <<ADD>>.5. Press the OK button.6. Enter the pho
342. Using the or arrow buttons, highlight <<PHONE BOOK>>.3. Press the OK button to confirm.4. Using the or arrow buttons, sc
353. Using the or arrow buttons, scroll through the numbers and select the number you wish to delete.4. Press the C button.5. The Screen will di
36Noise, Static, Interference while using the handset1. A filter may be required for homes with DSL line or near Radio towers. There is a red light tha
37Maintenance and CareThe CSC50-ER Emergency Connect Telephone has been designed to give you years of dependable service with a minimum of care. To e
38SpecificationsMaximum Gain:42 dB in Wide band (300 to 3400Hz)52 dB max Low Frequency (Bass 300 Hz)52 dB max High Frequency (Treble 3400Hz)Maximum Out
39represented by 10 are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.]e)
4Table of ContentsProduct Overview Page 2Limitation of Liability Page 2Conditions For Use Page 2Table of Contents Page 4Features &
40• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet
2Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER de ClearSounds Communications™. Veuillez lire attentivement ce mode d
3AVERTISSEMENT : Le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER doit être testé régulièrement pour s’assurer que le message d’urgence préalablement enreg
4Table des matièresDescription générale de l’appareil Page 2Limite de responsabilité Page 2Conditions d’utilisation Page 2Table des mati
5 Annulation du rétablissement du volume sonore standard Page 24 Utilisation de la commande de volume d’émission Page 25 Recomposition
61. Touche C (effacement)2. Touche fléchée (UP)3. Touche fléchée (DOWN)4. Touche OK (Validation)5. – Touche de priorité mémoire6. – Touche
7Particularités et fonctions1. Réglage du volume mains libres2. Antenne 3. Sélecteur de volume d’émission (LO/NORMAL/HI)4. Sélecteur du niveau de
8Figure 41. Touche d’accentuation du volume sonore émis par le combiné2. Carte-mémoire pour l’enregistrement des numéros d’urgence3. Découpes (pour
5 Using the volume reset override Page 24 Using the outgoing speech volume Page 25 Using the last number redial Page 25 Us
9La touche OK permet de confirmer une action, ou un choix effectué sur l’écran. Les flèches UP et DOWN permettent de parcourir un menu et de mettre
10Opérations d’installationL’installation du téléphone pour appels d’urgence ClearSounds™ CSC50-ER est très simple. Lors de la première mise en œuvre
11EMPLACEMENTS D’INSTALLATION DU TÉLÉPHONEChoisissez pour le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER un emplacement qui soit au centre de l’habitatio
125. Tout en tenant le poste téléphonique un peu plus haut que les vis de fixation de la prise murale, approchez le poste téléphonique de ces vis de m
13RÉGLAGE DE LA SONNERIE ET DES AVERTISSEURS AUXILIAIRESNiveau de la sonnerie :Le niveau de la sonnerie du CSC50-ER peut atteindre +95 dB. Le réglage
14association pour répondre à vos besoins. Le téléphone CSC50-ER est équipé d’un voyant qui émet une puissante lumière strobos-copique lorsque se prés
15REMARQUE : N’enregistrez pas le 911 dans une des mémoires!Pour programmer les touches de mémoire, procédez comme suit :1. Décrochez le combiné.2.
16Fonctionnement du téléphone pour appels d’urgence CSC50-ERLe téléphone pour appels d’urgence ClearSounds™ CSC50-ER vous permet de demander de l’aide
17Le combiné étant raccroché,1. Appuyez sur la touche MUTE.2. À l’aide des touches ou , mettez en valeur <<SET SOS>>.3. Appuyez su
18son dispositif mains libres de manière que le correspondant puisse se faire entendre de la personne ayant émis l’appel d’urgence. Si le correspondan
61. C (delete) button2. (up) button3. (down) button4. OK (accept) button5. – Priority memory button6. – Priority memory button7. - Pr
19distance, le dispositif mains libres du CSC50-ER de manière à vous parler et à vous entendre. Si vous vous sentez bien, répondez à leur appel comme
203. Vous disposez de 10 secondes pour taper le code d’accès à la surveillance vocale à distance (NIP) sur le clavier de votre poste téléphonique (ce
21Appeler en se servant du dispositif mains libres1. Appuyez sur la touche SPKR (dispositif mains libres) pour obtenir la tonalité de numérotation.2.
22ou d’un casque pour écouter le correspondant, le combiné ou le dispositif mains libres étant utilisés pour lui parler.Prise pour casque téléphonique
233. Si vous utilisez la prise pour casque, appuyez sur la touche Casque andis que le téléphone sonne.4. Selon la prise que vous utilisez (prise A
24parlez, vous devez relâcher cette touche. Appuyez à nouveau sur cette touche quand le besoin s’en fait sentir. Si vous ne relâchez pas cette touche
25près de l’appareil auditif.Utilisation de la commande du volume d’émissionVous pouvez régler le niveau des signaux émis (il peut être modifié de 12 d
26IDENTIFICATION DE L’APPELANT PAR LE TÉLÉPHONE CSC50-ERREMARQUE : Pour bénéficier de ce service, vous devez en faire la demande auprès de l’opéra-teur
27Affichage des appels entrantsDans la mesure où vous avez souscrit auprès de l’opérateur au service d’identification de l’ap-pelant, ce téléphone conse
28Pour éteindre le témoin Nouveaux appels/Messages en attenteCe témoin rouge (reportez-vous à l’illustration 35) demeure éclairé aussi longtemps que v
7Features & Functions1. Speakerphone volume adjustment2. Antenna 3. Outgoing speech volume select switch (LO/NORMAL/HI)4. Ringer Volume select
293. Appuyez sur la touche C pour valider.4. Appuyez sur la touche OK pour quitter.REMARQUE : Lorsqu’une entrée a été retirée de l’historique des ap
30UNKOWN NAME – L’opérateur local ne dispose d’aucune information concernant le nom de l’appelant.UNKOWN NAME – L’opérateur local ne dispose d’aucune
313. Appuyez sur la touche OK pour valider.4. À l’aide des touches ou , faites défiler les options et mettez en valeur <<SET AREA & LD
32FORMAT>>.5. Appuyez sur la touche OK.6. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner <<DAY-MONTH>>, ou bien <<MONTH-DAY&
334. À l’aide des touches UP ou DOWN, faites défiler les options et sélectionnez <<ADD>>.5. Appuyez sur la touche OK.6. Tapez le numéro
34Pour effacer un numéro du répertoire téléphonique :Le combiné étant raccroché,1. Appuyez sur la touche MUTE pour accéder au menu des options.2. À
351. Appuyez sur la touche OK.2. Sur l’écran s’affichent la mention DIALED, le dernier numéro composé, le nombre de numéros, la date et l’heure de l’
362. Vérifiez l’adaptateur c.a. et assurez-vous qu’il est branché d’une part sur une prise murale, et d’autre part sur la prise convenable du poste tél
37la même ligne est en cours d’utilisation. Assurez-vous que tous les combinés secondai-res sont raccrochés.Il n’est pas possible de composer le numér
38Caractéristiques techniquesGain maximum :42 dB sur toute l’étendue du spectre (300 à 3400 Hz)52 dB dans les graves (300 Hz)52 dB dans les aigus (340
8Figure #41. Handset Boost button2. Memory card to record speed dial numbers3. Phone keyholes (mounts)4. Battery compartmentHandsetBottom1234
39Les deux chiffres (10) représentent l’indice sans virgule décimale (autrement dit, 03 représente un indice de 0,3). Pour les produits antérieurs, l’
40télévision, l’utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes :Modifier l’orientation de l’antenne de réception ou changer son emp
42
2Felicitaciones por la compra de su teléfono CSC50-ER con botón de llama-da de emergencia de ClearSounds Communications™. Para aprovechar al máximo to
3ADVERTENCIA: El teléfono CSC50-ER con botón de llamada de emergencia debe ser pro-bado periódicamente para asegurar la transmisión correcta del mensa
4ÍndiceDescripción general del teléfono Página 2Limitación de responsabilidad Página 2Condiciones de uso Página 2Índice Página 4C
5 Uso del altoparlante Páginas 21 Terminales de conexión de accesorios de audio y audífonos telefónicos Páginas 21-22 Uso de la función de
61. Botón C (borrar)2. Botón (flecha ascendente)3. Botón (flecha descendente)4. Botón OK (aceptar)5. – Botón de discado automáti-co de número
9OK button is used to confirm action or a choice on the screen. “UP / DOWN arrow” buttons are used to highlight or scroll through the menu. C butto
7Características y funciones1. Regulación del volumen del altoparlante2. Antena3. Selector de nivel mínimo, normal o máximo (LO/NORMAL/HI) del volu
8Figura 41. Botón de amplificación del volumen del auricular2. Tarjeta para anotar los números de discado en un solo toque3. Orificios de instalación
9El botón OK sirve para confirmar una acción o la selección de una opción en la pantalla. Los botones de flecha ASCENDENTE y DESCENDENTE sirven para
10Procedimiento de instalaciónLa instalación del teléfono CSC50-ER con botón de llamada de emergencia de ClearSounds™ es fácil. Procedimiento básico
11OPCIONES DE MONTAJE DEL TELÉFONO Trate de ubicar el teléfono CSC50-ER en el punto más céntrico posible de la casa que a la vez permita conectarlo a
124. Una vez instalada la placa adaptadora de montaje en la pared, conecte el cable telefó-nico corto de 8” (20 cm) en la roseta telefónica. 5. Sost
13PROGRAMACIÓN DE TIMBRADO Y EL INDICADOR DE LLAMADA SUPLEMENTARIO Volumen de timbrado:Se puede regular el volumen de timbrado del teléfono CSC50-ER h
14El teléfono CSC50-ER viene provisto de un dispositivo que emite una luz intermitente muy brillante al timbrar el teléfono (vea el diagrama 13). Este
15Para programar los botones de discado en un solo toque, siga las instrucciones que aparecen a continuación: 1. Descuelgue el auricular.2. Oprima e
16Funcionamiento del teléfono CSC50-ER con botón de llamada de emergencia El teléfono CSC50-ER de The ClearSounds™ con botón para llamada de emergenc
Comments to this Manuals