Clearsounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POW User Manual

Browse online or download User Manual for Phones Clearsounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POW. ClearSounds AMPLIFIED FREEDOM PHONE WITH FULL CLEARDIGITAL POWER CSC1000 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 180
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH

1 – ENGLISHOperating ManualClearSounds® CSC1000 Amplified Freedom Phone™ with Full ClearDigital Power™FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

10 – ENGLISH (21) Make/Answer/End a call Activates the speakerphone if pressed during a call, as described on page

Page 3 - 3 – ENGLISH

40 –ESPAÑOL4. Presione ź para elegir Outgoing Msg (mensaje de saludo) yluego presione la tecla blanda Select (seleccionar).5. Presioneźpara elegir R

Page 4 - PRIOR TO USE

41 – ESPAÑOL4. Presioneźpara elegir Play OGM (reproducir mensaje de saludo) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar).5. Se reproducirá

Page 5 - 5 – ENGLISH

42 –ESPAÑOL1. Mantenga presionada la tecla MEMO (memorando) en modo de espera. En pantalla aparecerá Recording Memo (grabando memorando) y comenzará l

Page 6 - 6 – ENGLISH

43 – ESPAÑOLPresione la tecla [ űŻŻ ] dos veces para reproducir el mensaje anterior.Presione la tecla [ ŹŹű] una vez para reproducir el mensaje sigu

Page 7 - █ LOCATION OF CONTROLS

44 –ESPAÑOL1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal.2. Presione ź para avanzar hasta TAM setup (configuración del

Page 8 - 8 – ENGLISH

45 – ESPAÑOLprogramado de fábrica es el 123. Para ingresar al acceso remoto:1. Marque su número telefónico desde cualquier teléfono de tonos.2. Cuando

Page 9 - 9 – ENGLISH

46 –ESPAÑOLMapa de caracteresPara ingresar un carácter alfanumérico, presione la tecla pertinente una o más veces para el carácter necesario, de acuer

Page 10 - █ KEYS DESCRIPTIONS

47 – ESPAÑOLblanda No para cancelar. Si presiona Yes (sí), puede comenzar a grabar el nombre de esta entrada (hasta 6 segundos). Puede también presion

Page 11 - █ INSTALLATION STEPS

48 –ESPAÑOLŰ Visualización de las entradas del directorio telefónico1. Presione la tecla blanda PhoneBk (directorio telefónico) para ingresar al direc

Page 12 - Wall mount

49 – ESPAÑOL%Record Voice (grabar mensaje de voz): le permite grabar el nombre de la entrada seleccionada.%Erase Voice (borrar mensaje de voz): le p

Page 13 - Screw head

11 – ENGLISH█ INSTALLATION STEPSInstallation of your ClearSounds® CSC1000 Amplified Freedom Phone™ with Full ClearDigital™ Power is easy. There are s

Page 14 - BASIC TELEPHONE FUNCTIONS

50 –ESPAÑOLDETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASNo hay tono de discado 1. Cerciórese de que todos los cables del teléfono (incluido el cable en espiral)

Page 15 - 15 – ENGLISH

51 – ESPAÑOLLa otra persona no me escucha1. Verifique que todas las conexiones del cable telefónico estén bien enchufadas al teléfono y a la roseta de

Page 16 - : By using

52 –ESPAÑOLESPECIFICACIONES TÉCNICASNúmero general: CSC1000Amplificación: Hasta 55 dB de entradaRequisitos de energíaAdaptador de CA:Entrada:120~240V

Page 17 - 17 – ENGLISH

53 – ESPAÑOLLA FCC LE INFORMA:1. Este equipo cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la

Page 18 - █ Answering a Call

54 –ESPAÑOLd) El número de registro en la FCC [US: CLSTE12BCSC1000]Los puntos (b) y (d) aparecen indicados en la etiqueta. El número de equivalencia d

Page 19 - █ Making a Call

55 – ESPAÑOLLas reparaciones a equipos certificados deben ser realizadas por un servicio autorizado de mantenimiento canadiense designado por el prove

Page 20 - 20 – ENGLISH

56 –ESPAÑOLGARANTÍA LIMITADA POR UN AÑOEste producto cuenta con la garantía de ClearSounds contra defectos de materiales y mano de obra durante la fab

Page 21 - 21 – ENGLISH

57 – ESPAÑOLartículos (RMA) será rechazado y le será devuelto con gastos pagados por usted. Todos los productos devueltos autorizados deben traer un c

Page 24 - █ Talking Review Function

12 – ENGLISHpotential interference, the phone should not be located near electronic equipment, such as personal computers, television or microwave ove

Page 25 - 25 – ENGLISH

60 –ESPAÑOLPara servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con:ClearSounds CommunicationsAtención: Repair Center [Centro de reparaci

Page 26 - 26 – ENGLISH

1 - FRANÇAISManuel d’utilisationClearSounds® CSC1000 Amplified Freedom PhoneMCavec Full ClearDigital PowerMCESPAÑOL ENGLISH

Page 27 - █ Redial Function

2 - FRANÇAISTABLE DES MATIÈRESAVANT UTILISATIONFélicitations ... p. 4Consignes d

Page 28 - █ Call Waiting Button (Flash)

3 - FRANÇAISIDENTIFICATION DE L’APPELANTInformations générales ... p. 34Recevoir et enregistrer les

Page 29 - 29 – ENGLISH

4 - FRANÇAISINDUSTRIE CANADACONDITIONS DE GARANTIEFélicitations pour l’achat du téléphone CSC1000 de ClearSoundsCommunications®. Lisez attentivement c

Page 30 - DISPLAY SETTINGS

5 - FRANÇAISMISE EN GARDE : Afin d’éviter les risques d’électrocution, n’utilisez pas ce produit près de l’eau (par exemple près d’un bain, d’un lavab

Page 31 - 31 – ENGLISH

6 - FRANÇAISMISE EN GARDE : Ne recouvrez pas les fentes et les ouvertures de l’appareil, qui sont nécessaires pour assurer sa ventilation et pour l’em

Page 32 - █ LCD DESCRIPTION

7 - FRANÇAISŰ EMPLACEMENT DES COMMANDESSchéma 11 237864951011121314151621171918202325222426282701. Crochet commutateur02. Languette de raccrochage du

Page 33 - 33 – ENGLISH

8 - FRANÇAISEMPLACEMENT DES COMMANDES (suite)ARRIÈRECÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT34353637383929 30 31 32 33CÔTÉ GAUCHE34. Prise audi

Page 34 - CALLER ID (CID) OPERATION

9 - FRANÇAISARRIÈRE29. Port pour vibreur ClearSounds (en option)30. SONNERIE - Lampe stroboscopique et vibreur / Vibreur seul / Lampe stroboscopique s

Page 35 - █ Talking Caller ID Setting

13 – ENGLISH1. Slide the handset hanger tab out and reverse its position (rotate it 180 degrees). Slide it back into place so that the hook points up

Page 36 - █ Caller ID List

10 - FRANÇAIS(21) Passer / Répondre / Terminer un appel Active le haut-parleur si vous l’utilisez pendant que vous êtes au téléphone, comme décrit pag

Page 37 - 37 – ENGLISH

11 - FRANÇAISŰ ÉTAPES D’INSTALLATIONL’installation du téléphone ClearSounds® CSC1000 AmplifiedFreedom PhoneMC avec Full ClearDigitalMC Power est simpl

Page 38 - █ Keys Descriptions

12 - FRANÇAISInstallation sur un bureau / une table1. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise située à l’arrière du téléphone. Attendez que le téléph

Page 39 - 39 – ENGLISH

13 - FRANÇAIS1. Faites glisser vers l’extérieur la languette servant à raccrocher le combiné puis inversez sa position (rotation de 180 degrés). Gliss

Page 40 - 40 – ENGLISH

14 - FRANÇAIS6.En tenant le téléphone légèrement au-dessus des vis de montage de la prise murale, poussez l’appareil contre ces vis afin qu’elles s’ac

Page 41 - 41 – ENGLISH

15 - FRANÇAISpeut ainsi être augmenté de 15 dB maximum sans avoir à utiliser la touche Amplify. Avec la touche Amplify, le téléphone permettra d’augme

Page 42 - 42 – ENGLISH

16 - FRANÇAISŰ Réglage de la sonnerie Vous pouvez régler le volume de la sonnerie de votre téléphone jusqu’à un niveau de +95 dB. Pour cela, vous avez

Page 43 - 43 – ENGLISH

17 - FRANÇAIS5. Appuyez sur la touche Change pour sélectionner une sonnerie.Appuyez sur la touche Change à plusieurs reprises pour sélectionner la son

Page 44 - 44 – ENGLISH

18 - FRANÇAISŰ Utilisation de l’indicateur visuelL’indicateur visuel clignotant en rouge sur le socle vous alerte lorsque vous recevez de nouveaux app

Page 45 - PHONEBOOK OPERATION

19 - FRANÇAIS3. Pour terminer l’appel, appuyez à nouveau sur la touche Speaker sur le socle.Utilisation d’un casque ou d’un collier (voir page 20)Ű Ac

Page 46 - : By using the Phonebook Menu

14 – ENGLISH6. Holding the phone slightly above the mounting screws on the wall jack, push the phone against the mounting screws so they are hooked in

Page 47 - : In Standby Mode

20 - FRANÇAIS6. Pour repasser du combiné au haut-parleur, appuyez simplement sur la touche Speaker et raccrochez le combiné. L’indicateur du haut-parl

Page 48 - █ Using the Phonebook Options

21 - FRANÇAIS3. Si vous utilisez la prise audio 3,5 mm et souhaitez parler dans le haut-parleur, appuyez sur la touche Speaker, vérifiez la présence d

Page 49 - VIP Setting

22 - FRANÇAISŰ MENU Pour accéder à une option de MENU1. Pour afficher la liste des menus, appuyez sur la touche Menu.2. Pour faire défiler les options

Page 50 - TROUBLESHOOTING

23 - FRANÇAISŰ Réglage du mode de compositionÀ la livraison, votre téléphone ClearSounds® CSC1000 est réglé en mode de fréquence vocale. Si vous devez

Page 51 - 51 – ENGLISH

24 - FRANÇAIS5. Appuyez sur la touche Change pour régler la tonalité du clavier. Vous avez le choix entre ON, OFF et Link to Ringer(Associer à la sonn

Page 52 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

25 - FRANÇAISÊ/RUVTXHYRXVFRQVXOWH]GHVHQWUHVGXUSHUWRLUHOHWOSKRQHDQQRQFHOHnuméro ou le message enregistré.Ê/RUVTXHYRXVXWLOLVH]ODIR

Page 53 - FCC WANTS YOU TO KNOW

26 - FRANÇAIS2. Appuyez sur la touche Prog, l’affichage indique alors « --->? »3. Appuyez sur l’une des touches de mémoire, l’affichage indique alo

Page 54 - 54 – ENGLISH

27 - FRANÇAISŰ Insertion de photos dans les touches de mémoire1. Découpez votre photo en vous servant du modèle fourni. 2. Retirez le capot transparen

Page 55 - 55 – ENGLISH

28 - FRANÇAIS3. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Speaker pour composer le numéro.Effacement de la liste de recomposition1. En mode veille

Page 56 - LIMITED ONE-YEAR WARRANTY

29 - FRANÇAIS5. Pour quitter ce réglage, appuyez sur la touche Back pour revenir à l’écran précédent, puis sur la touche Exit pour revenir à l’écran p

Page 57 - 57 – ENGLISH

15 – ENGLISHprovides up to 15 dB of volume before the Amplify key is activated. Once the Amplify key activated, the phone will provide up to 55 dB of

Page 58 - 58 – ENGLISH

30 - FRANÇAISCette fonctionnalité vous permet de personnaliser les réglages de l’affichage selon de vos besoins.Ű Écran à cristaux liquides Paramètres

Page 59 - 59 – ENGLISH

31 - FRANÇAISSi vous êtes abonné au service d’identificateur de l’appelant, la date et l’heure seront automatiquement réglées lorsque vous recevrez vo

Page 60 - 60 – ENGLISH

32 - FRANÇAISRéglage de l’heure, de la date et du jour de la semaine1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez

Page 61 - Manual de uso

33 - FRANÇAISSi vous oubliez de brancher le cordon téléphonique, l’écran indiquera « No line » (Pas de ligne).Lorsque vous appuyez sur la touche Menu,

Page 62 - CONFIGURACIÓN DE PANTALLA

34 - FRANÇAISLorsque vous avez reçu un message vocal, l’écran indique « New voice mail » (Nouveau message vocal) et le message est enregistré comme un

Page 63 - 3 – ESPAÑOL

35 - FRANÇAISŰ Enregistrement d’informations CIDLa mémoire d’identification d’appelant de votre téléphone enregistre les données des 30 appels les plu

Page 64

36 - FRANÇAISŰ Identification de l’appelant en mode appel en attenteLorsque vous vous abonnez au service d’identification de l’appelant en attente aup

Page 65 - 5 – ESPAÑOL

37 - FRANÇAISComposition d’un numéro à partir de la liste des appelantsAppuyez sur Ÿ ou ź pour localiser le numéro souhaité. Si vous avez besoin de ch

Page 66 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

38 - FRANÇAISVotre enregistrement est immédiatement répété pour que vous puissiez le vérifier. Number Stored (Numéro stocké) s’affiche.5. Pour quitter

Page 67 - Diagrama 1

39 - FRANÇAISPour activer / désactiver le répondeur1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal.2. Appuyez sur Ÿ ou ź pour a

Page 68 - (continuación)

16 – ENGLISH█ Ringer Setting You can adjust the ringer of your phone as high as +95 dB. There are 2 methods to set this feature.Method 1 (Volume Only)

Page 69 - 9 – ESPAÑOL

40 - FRANÇAIS6. L’affichage indique Record OGM? (Enregistrer le message d’accueil?). Appuyez sur Yes pour confirmer ou No pour annuler.7. Vous pouvez

Page 70 - Ű DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS

41 - FRANÇAIS6. Si vous n’aimez pas votre message, vous pouvez le réenregistrer ou rétablir le message par défaut.Pour rétablir le message d’accueilPo

Page 71 - 11 – ESPAÑOL

42 - FRANÇAIS2. Relâchez la touche MEMO pour arrêter l’enregistrement.Filtrage des appels1. Lorsque le répondeur prend l’appel, vous pouvez écouter le

Page 72 - 12 –ESPAÑOL

43 - FRANÇAISAppuyez une fois sur la touche [ ŹűŶ ] ou sur la touche Exit pour arrêter la lecture.Remarque: Pour écouter vos messages à l’aide du com

Page 73 - Cabeza de

44 - FRANÇAIS4. Appuyez sur Ÿ ou ź pour sélectionner le nombre de sonneries (3-6 Rings ou toll saver), puis appuyez sur la touche Save.5. Pour quitter

Page 74

45 - FRANÇAIS3. Le système lira alors le menu des commandes disponibles. Suivez les commandes pour réaliser les opérations souhaitées.Rappel: le répo

Page 75 - 15 – ESPAÑOL

46 - FRANÇAISTable des caractèresPour entrer un caractère alphanumérique, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondante, selon la table c

Page 76 - : Ajustando el volumen en el

47 - FRANÇAIS4. L’affichage indique « Record Voice ». Appuyez sur la touche Yes pour confirmer ou No pour annuler. Si vous appuyez sur Yes, vous pouve

Page 77 - 17 – ESPAÑOL

48 - FRANÇAISŰ Consultation du répertoire1. Appuyez sur la touche PhoneBk pour ouvrir le répertoire.2. Appuyez sur Ÿ ou ź à plusieurs reprises pour

Page 78 - Ű Contestar una llamada

49 - FRANÇAISRemarque : Après avoir modifier le nom, vous devez appuyer sur źpour modifier le numéro.ŰFonction VIPCette fonctionnalité vous permet d’

Page 79 - Ű Realizar una llamada

17 – ENGLISHfrom Standard, Wilhelm Tel, Small world, Prelude, Love is blue, Ashita, NO4, NO5, NO1, NO2, Fuga. Each time you press the Change soft key,

Page 80 - 20 –ESPAÑOL

50 - FRANÇAISGUIDE DE DÉPANNAGEPas de tonalité1. Assurez-vous que tous les cordons téléphoniques (y compris le cordon en spirale) et l’adaptateur c.a.

Page 81 - 21 – ESPAÑOL

51 - FRANÇAIS2. Assurez-vous que les autres postes reliés à la ligne sont raccrochés lorsque vous utilisez le téléphone. Il est normal que le volume s

Page 82 - CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO

52 - FRANÇAISCARACTERISTIQUES TECHNIQUESNuméro général: CSC1000Amplification: Jusqu’à 55 dB en entrantAlimentationAdaptateur de courant alternatif:E

Page 83 - 23 – ESPAÑOL

53 - FRANÇAISLA FCC DÉSIRE VOUS INFORMER1. Cet appareil est conforme à la section 68 de la réglementation FCCainsi qu'aux normes adoptées par l&a

Page 84 - 24 –ESPAÑOL

54 - FRANÇAISnuméro d’équivalence de la sonnerie (REN) permet de déterminer le nombre d’appareils peuvent être branchés sur votre ligne téléphonique.

Page 85 - 25 – ESPAÑOL

55 - FRANÇAISMISE EN GARDE:L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des i

Page 86 - 26 –ESPAÑOL

56 - FRANÇAISGARANTIE LIMITÉE D’UN ANCe produit est garanti par ClearSounds contre toute défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans des conditions

Page 87 - Ű Función de rediscado

57 - FRANÇAISPour les réparations et services d’entretien hors garantie, veuillez contacter notre Service d’assistance à la clientèle qui vous fournir

Page 90 - CONFIGURACIONES DE PANTALLA

18 – ENGLISH█ Using your Visual IndicatorThe red flashing visual indicator on the base will flash to alert you to new calls received or if you have a

Page 91 - 31 – ESPAÑOL

60 - FRANÇAISPour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez:ClearSounds CommunicationsAttention:Repair Center1743 Quincy Avenue, Suite 155Na

Page 92 - Llamadas nuevas

19 – ENGLISH2. Adjust your volume by using the volume control V- or V+ located on right side of the phone.3. To end the call, press the Speaker key ag

Page 93 - 33 – ESPAÑOL

2 – ENGLISHTABLE OF CONTENTSPRIOR TO USECongratulations ...pg. 4Important Safety Instructions .

Page 94 - DE LLAMADAS (CID)

20 – ENGLISH5. To change back from speakerphone to handset use, simply pick up the handset to disable the speakerphone. The speakerphone indicator tur

Page 95 - 35 – ESPAÑOL

21 – ENGLISHinto the handset, lift the handset, listen for dial tone and dial the number. Speak into the handset and adjust your volume. To end the

Page 96 - 36 –ESPAÑOL

22 – ENGLISH█ MENU To Access a MENU Option1. To display the menu list, press the Menu soft key.2. To scroll through menu options, press ▲ or ▼ repeate

Page 97 - 37 – ESPAÑOL

23 – ENGLISH█ Dialing Mode SettingYour ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset for touch-tone service. Should you need to change this setti

Page 98 - AUTOMÁTICO

24 – ENGLISH5. Press the Change soft key to set the keypad tones. You can choose from ON, OFF and Link to Ringer. The Link to Ringer means that your

Page 99 - “Please leave your

25 – ENGLISH• When reviewing CID records, the phone will announce the number.• When reviewing phonebook entries, the phone will announce the number or

Page 100 - 40 –ESPAÑOL

26 – ENGLISH2. Press the Prog key, the display will show “--->?”3. Press one of the Memory dial keys, the display will show “Saved”. 4. Repeat fo

Page 101 - 41 – ESPAÑOL

27 – ENGLISH█ Inserting Photos In Memory Buttons1. Cut your photo using the template provided as a guide. 2. Remove the transparent cover of the memor

Page 102 - 42 –ESPAÑOL

28 – ENGLISHDialing from the Redial List1. Press the Redial key in standby mode.2. Press ▲ or ▼ repeatedly until you find the number you want to di

Page 103 - 43 – ESPAÑOL

29 – ENGLISH4. Press ▲ or ▼ to choose between ON/OFF to activate/deactivate the call waiting function and then press the Select soft key to confirm.5

Page 104 - 44 –ESPAÑOL

3 – ENGLISHCALLER IDGeneral Information ...pg. 34Receiving & Storing Caller ID Records ...

Page 105 - TELEFÓNICO

30 – ENGLISHUse this feature to customize the display settings according to your needs.█ LCD Contrast Settings1. Press the Menu soft key to display

Page 106 - : Uso del menú del directorio

31 – ENGLISHIf you have Caller ID service, the date and hour will be automatically set when you receive your first call. If you currently do not have

Page 107 - : En modo de espera

32 – ENGLISHSetting Time, Date and Day of the Week1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press ▼ to move to Date and Time and

Page 108 - 48 –ESPAÑOL

33 – ENGLISHIf you forget to connect the phone line cord, “No line” will show on the screen.When you press the Menu soft key, the display will show th

Page 109 - Configuración de VIP

34 – ENGLISHWhen a voice mail message is left, the screen will display “New voice mail” and the message will be saved as a call. If you have new mess

Page 110 - 50 –ESPAÑOL

35 – ENGLISH█ Storing CID RecordsYour telephone’s Caller ID memory stores the data for the 30 most recent calls received. When the 31st call is recei

Page 111 - 51 – ESPAÑOL

36 – ENGLISH█ Caller ID on Call WaitingWhen you subscribe to Call Waiting Caller ID service from your local telephone provider, the telephone will dis

Page 112 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

37 – ENGLISHDialing a Number from the Caller ListUse ▲ or ▼ to locate the desired record. If you need to change the dialing format (7 digits, 10 digi

Page 113 - LA FCC LE INFORMA:

38 – ENGLISHand end the recording. Your recording will immediately play back for your confirmation. Number Stored will appear.5. To exit, press the

Page 114 - CLSTE12BCSC1000]

39 – ENGLISHTo Turn the Answering Machine ON/OFF1. Press the Menu soft key to display the main menu list.2. Press ▲ or ▼ to move to TAM setup and t

Page 115 - 55 – ESPAÑOL

4 – ENGLISHINDUSTRY CANADAWARRANTY POLICYCongratulations on your purchase of the CSC1000 phone from ClearSounds Communications®. Please read this User

Page 116 - GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

40 – ENGLISH5. Press ▼ to choose Record OGM and then press the Select soft key. Speak clearly into the microphone, which is located below the Redial

Page 117 - 57 – ESPAÑOL

41 – ENGLISH5. The current OGM will be played. During the process the display will show Playing OGM. You can press the Exit soft key to stop and exit.

Page 118 - 58 –ESPAÑOL

42 – ENGLISHand held during the whole process.2. Release the MEMO key to end the recording.Screening Calls1. When the answering machine answers the

Page 119 - 59 – ESPAÑOL

43 – ENGLISHPress the [ ►►▌] key once to play the next message.Press the [ ►▌ ] key once or the Exit soft key to stop playing and exit.Please Note:

Page 120 - 60 –ESPAÑOL

44 – ENGLISH1. Press the Menu soft key to display the main menu list.2. Press ▼ to move to TAM setup and then press the Select soft key.3. Press ▼ to

Page 121 - Amplified Freedom Phone

45 – ENGLISH1. Dial your telephone number from any touch tone telephone.2. When the outgoing message starts to play, you may enter the remote access m

Page 122 - TABLE DES MATIÈRES

46 – ENGLISHCharacter MapTo enter a specific alphanumeric character, press the relevant key one or more times for the required character according to

Page 123 - 3 - FRANÇAIS

47 – ENGLISH4. The display shows “Record Voice”. Press the Yes soft key to confirm or the No soft key to cancel. If you press Yes, you can start to r

Page 124 - AVANT UTILISATION

48 – ENGLISH█ Viewing the Phonebook Entries1. Press the PhoneBk soft key to enter the phonebook.2. Press ▲ or ▼ repeatedly until the desired entry

Page 125 - 5 - FRANÇAIS

49 – ENGLISH• Edit: allows you to edit the selected entry.• Erase: allows you to delete the selected entry.Note: After editing the name, you need to

Page 126 - 6 - FRANÇAIS

5 – ENGLISHWARNING: Use only the power supply indicated in the User’s Manual.WARNING: To avoid the possibility of electrical shock, do not use this pr

Page 127 - Ű EMPLACEMENT DES COMMANDES

50 – ENGLISHTROUBLESHOOTINGNo dial tone1. Check that all phone cord connections (including the curly cord) and AC adapter are security plugged into th

Page 128 - 8 - FRANÇAIS

51 – ENGLISHCan’t be heard by other party1. Check that all phone cord connections are securely plugged into the telephone and wall jack. 2. Make

Page 129 - Schéma 5

52 – ENGLISHTECHNICAL SPECIFICATIONSGeneral Number: CSC1000Amplification: Up to 55 dB incomingPower RequirementsAC power Adapter: Input: 120~240VAC

Page 130 - Ű DESCRIPTION DES TOUCHES

53 – ENGLISHFCC WANTS YOU TO KNOW1. This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of

Page 131 - Ű ÉTAPES D’INSTALLATION

54 – ENGLISHmost areas, the sum of the RENs of all devices on any one line should not exceed five (5.0). If too many devices are attached, they may no

Page 132 - 12 - FRANÇAIS

55 – ENGLISHrepairs or alterations made by the user of this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunication company cause to requ

Page 133 - Tête de vis

56 – ENGLISHLIMITED ONE-YEAR WARRANTYThe product is warranted by ClearSounds against manufacturing defect in material and workmanship under normal use

Page 134 - 14 - FRANÇAIS

57 – ENGLISHAuthorization number and shipping instructions before shipping the product to us. Any shipment without a (RMA) Return Merchandise Authoriz

Page 137 - 17 - FRANÇAIS

6 – ENGLISHWARNING: Never push any object through the slots in the telephone. They can touch dangerous voltage points or short out parts that could re

Page 138 - Ű Pour répondre à un appel

60 – ENGLISHService in United States and Canada, contact:ClearSounds CommunicationsAttention: Repair Center1743 Quincy Avenue, Suite 155Naperville, IL

Page 139 - Ű Acheminement d’un appel

1 – ESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISHManual de usoClearSounds® CSC1000 Amplified Freedom Phone™con Full ClearDigital Power™

Page 140 - 20 - FRANÇAIS

2 –ESPAÑOLÍNDICEANTES DE SU UTILIZACIÓNFelicitaciones...pág. 4Medidas de seguridad im

Page 141 - 21 - FRANÇAIS

3 – ESPAÑOLIDENTIFICADOR DE LLAMADASInformación general ... pág. 34Recibir y guardar registros del

Page 142 - RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE

4 –ESPAÑOLINDUSTRY CANADAPÓLIZA DE GARANTÍAFelicitaciones por la compra de su teléfono CSC1000 de ClearSoundsCommunications®. Lea atentamente este man

Page 143 - 23 - FRANÇAIS

5 – ESPAÑOLADVERTENCIA: Use sólo la fuente de alimentación indicada en el manual de uso.ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, no uti

Page 144 - 24 - FRANÇAIS

6 –ESPAÑOLADVERTENCIA: No inserte nunca un objeto por las ranuras del teléfono. Podría entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o causar co

Page 145 - 25 - FRANÇAIS

7 – ESPAÑOLŰ UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROLDiagrama 11 237864951011121314151621171918202325222426282701. Interruptor de llamada02. Lengüeta

Page 146 - 26 - FRANÇAIS

8 –ESPAÑOLUBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL (continuación)VISTA POSTERIOR LADO IZQUIERDO LADO DERECHO34353637383929 3

Page 147 - Ű Fonction de recomposition

9 – ESPAÑOLVISTA POSTERIOR29. Puerto para ClearSounds Bed Shaker (optativo)30. TIMBRADO - luz estroboscópica y vibrador / vibrador solamente / luz es

Page 148 - (Clignotante)

7 – ENGLISH█ LOCATION OF CONTROLSDiagram 101. Hook Switch 16. Headset Key02. Handset Hanger Tab 17. Message waiting / 03. Large LCD/Caller ID Scre

Page 149 - 29 - FRANÇAIS

10 –ESPAÑOL(21) Si durante una llamada se presiona Hacer/contestar/terminar una llamada, se activa el altoparlante, como se describe en la página 18.(

Page 150 - RÉGLAGES DE L’AFFICHAGE

11 – ESPAÑOLŰ PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓNEs fácil instalar su teléfono ClearSounds® CSC1000 AmplifiedFreedom Phone™ con Full ClearDigital™ Power. Pro

Page 151 - 31 - FRANÇAIS

12 –ESPAÑOLComience quitando la lengüeta protectora de plástico transparente del identificador de llamadas ya que sólo cumple una función de demostrac

Page 152 - Nouveaux

13 – ESPAÑOL1. Deslice hacia afuera la lengüeta del mango del auricular e invierta su posición (gírela 180 grados). Deslícela para ponerla nuevamente

Page 153 - 33 - FRANÇAIS

14 –ESPAÑOL6. Sostenga el teléfono a un nivel un poco más alto que los tornillos de montaje de la roseta de pared y empújelo contra estos tornillos pa

Page 154 - FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME

15 – ESPAÑOLvolumen antes de activar la tecla Amplify (amplificar). Una vez activada la tecla Amplify (amplificar), el teléfono ofrecerá hasta 55 dB d

Page 155 - 35 - FRANÇAIS

16 –ESPAÑOLŰ Configuración del timbrado Puede ajustar el volumen de timbrado de su teléfono a un máximo de +95 dB. Hay 2 métodos para configurar esta

Page 156 - L’information de

17 – ESPAÑOLStandard, Wilhelm Tel, Small world, Prelude, Love is blue, Ashita, NO4, NO5, NO1, NO2, Fuga. Cada vez que presione la tecla blanda Change

Page 157 - 37 - FRANÇAIS

18 –ESPAÑOLŰ Uso del indicador visualEl indicador visual parpadeante de color rojo ubicado en la base se activará para alertarle de llamadas nuevas re

Page 158 - Ű Configuration

19 – ESPAÑOL2. Ajuste el volumen usando el control de volumen V- o V+ ubicado en el costado derecho del teléfono.3. Para terminar la llamada, presione

Page 159 - 39 - FRANÇAIS

8 – ENGLISHLOCATION OF CONTROLS (continued)BACK SIDE LEFT SIDE RIGHT SIDE34353637383929 30 31 32 33LEFT SIDE34. Au

Page 160 - 40 - FRANÇAIS

20 –ESPAÑOL5. Para volver de altoparlante a uso de auricular, simplemente levante el auricular para desactivar el altoparlante. Se apaga el indicador

Page 161 - 41 - FRANÇAIS

21 – ESPAÑOL3. Si está usando el terminal de audio de 3,5 mm y desea hablar por el altoparlante, presione la tecla Speaker (altoparlante),espere escu

Page 162 - 42 - FRANÇAIS

22 –ESPAÑOLŰ MENÚ Para tener acceso a una opción del MENU (menú)1. Para ver la lista del menú, presione la tecla blanda Menu (menú).2. Para avanzar po

Page 163 - 43 - FRANÇAIS

23 – ESPAÑOLMAPA DE MENÚSŰConfiguración de modo de discadoSu ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica para servicio de discado por tonos. Si t

Page 164 - 44 - FRANÇAIS

24 –ESPAÑOL5. Presione la tecla blanda Change (cambiar) para configurar los tonos de teclado. Puede elegir entre ON (activado), OFF (desactivado) y L

Page 165 - FONCTIONNEMENT DU RÉPERTOIRE

25 – ESPAÑOLÊ$OUHYLVDUORVUHJLVWURVGHOLGHQWLILFDGRUGHOODPDGDVHOWHOIRQRDQXQFLDUel número.Ê$OUHYLVDUODVHQWUDGDVGHOGLUHFWRULRWHOHI£Q

Page 166 - Méthode 1

26 –ESPAÑOL2. Presione la tecla Prog (programación). En la pantalla aparecerá “--->?”3. Presione una de las teclas de discado en un solo toque. En

Page 167 - Méthode 2

27 – ESPAÑOLŰ Insertar fotografías en botones de discado en un solo toque1. Corte la fotografía usando la plantilla que se proporciona como guía.2. Re

Page 168 - Ű Consultation du répertoire

28 –ESPAÑOLDiscado desde la lista de rediscado1. Presione la tecla Redial (rediscado) en el modo de espera.2. Presione Ÿ o ź repetidas veces hasta en

Page 169 - Fonction VIP

29 – ESPAÑOL4. Presione Ÿ o ź para elegir entre ON/OFF y activar/desactivar la función de llamada en espera, y luego presione la tecla blanda Select (

Page 170 - GUIDE DE DÉPANNAGE

9 – ENGLISHBACK SIDE29. Port for (optional) ClearSounds Bed Shaker30. RINGER - Strobe & Shaker / Only Shaker / Only Strobe 31. Amplificat

Page 171 - 51 - FRANÇAIS

30 –ESPAÑOLUtilice esta función para adaptar la configuración de pantalla a sus necesidades.Ű Pantalla de cristal líquido Configuración de contraste1.

Page 172 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

31 – ESPAÑOLSi cuenta con servicio de identificación de llamadas, la fecha y la hora se configurarán automáticamente cuando reciba la primera llamada.

Page 173 - LA FCC DÉSIRE VOUS INFORMER

32 –ESPAÑOLConfiguración de hora, fecha y día de la semana1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presioneź

Page 174 - 54 - FRANÇAIS

33 – ESPAÑOLSi olvida conectar el cable de línea telefónica, aparecerá en pantalla el mensaje “No line” (no hay línea).Cuando presione la tecla blanda

Page 175 - 55 - FRANÇAIS

34 –ESPAÑOLCuando se deje un mensaje en el correo de voz, en pantalla aparecerá “New voice mail” (nuevo mensaje en correo de voz) y el mensaje se guar

Page 176 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

35 – ESPAÑOLŰ Guardar registros del identificador de llamadasLa memoria del identificador de llamadas guarda los datos de las 30llamadas más recientes

Page 177 - 57 - FRANÇAIS

36 –ESPAÑOLŰ Uso del identificador de llamadas con llamadas en esperaCuando usted se suscribe al servicio del identificador de llamadas para llamadas

Page 178 - 58 - FRANÇAIS

37 – ESPAÑOLde llamadas), el número de cada registro del identificador de llamadas será anunciado conforme avance por las entradas.Discado de un númer

Page 179 - 59 - FRANÇAIS

38 –ESPAÑOLla tecla blanda Yes (sí) para confirmar o la tecla blanda No para cancelar. Si presiona Yes (sí), puede comenzar a grabar el nombre de esta

Page 180 - 60 - FRANÇAIS

39 – ESPAÑOLEncendido/apagado del contestador automático1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal.2. Presione Ÿ o ź

Comments to this Manuals

No comments